Photos & Drawings
Press Kit
beau@beaujohnson.com
Click the Listen button: a new window will open...
. . . you might have to wait some long seconds for the music to start, don' axe me why . . .
As everyone knows, singers and lovers live with the protection of gods,
So shielded by charms, they wander through life,
Enchanted, oblivious, blissful and glorious,
Willful, besotted, they triumph victorious,
Willing to wager their chances against all the odds;
The singer's reward is the silence before the applause,
And the lovers' is being together, unburdened by circumstance,
Time, right, or sense, rhyme, reason, or cause.
The angels have given us the sweetest of all worlds,
Love in spring and harvest in the fall,
The wine, the bread, the olives, and the peaches, and the girls,
Oh, I love 'em all
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Beau and Kimya Dawson by Chris Partlow
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Italian translation: "Al partito DI COPIA PIÙ SCURA
"Beau Johnson, an incredibly intelligent poet and charmer that writes like
he's having a conversation and plays like he's making love." ~
French translation: "Beau Johnson, un poèt incroyablement
intelligent et charmer qui écrit comme il a une conversation et des jeux comme
il fait l'amour."
Re-translation back to English: "Beautiful
Johnson, an incredibly intelligent poèt and to charm which writes
like it has a conversation and plays like it makes love."
"Holy crap!" ~ Kimya Dawson